a girl standing in front of a wooden wall

How I stopped using my English name

If you’re familiar with Asians who were not born and raised in English-speaking countries, you’ve probably heard of their English names, unofficial names not found on their identity cards. I, too, grew up mostly in Korea and used my English name, ‘Ariel,’ for the majority of my life until a couple of years ago when introducing myself to people outside Korean ethnicities(many of my friends still know me as ‘Ariel’.)

Thinking about it now, I believe this practice began as a matter of convenience to adapt to the international context, as Asian names often differ wildly in pronunciation and spelling, confusing for those without a specific background. Before delving into why I stopped using my ‘English name,’ let me share how I came up with ‘Ariel.’

Around the age of 3 or 4, I was a huge fan of ‘The Little Mermaid’ movie. From that point onward, I simply decided to become ‘Ariel,’ and since I was living in the States at that time, people started calling me by that name. Even after returning to Korea at the age of 7, whenever I had the chance to introduce myself to a foreigner, I went by ‘Ariel.’

While using the name, I thought it made life easier. However, a couple of years ago, a simple question from my partner, ‘Why are you not using your real name?’ made me reconsider this idea. When he heard my story, he encouraged me to use my Korean name, and despite the initial difficulty in pronunciation for him, he began calling me ‘Hyunji.’ When he and his family members used my real name, I felt a sense of gratitude and realized it was a matter of personal choice.

Upon embracing my real name, I experienced a greater sense of acknowledgment and authenticity, realizing that I was being true to myself rather than using a fictional name from my childhood. Of course, living in an international environment, difficulties arise when introducing myself to strangers sometimes, but I’ve come to understand that using my real name is not a necessity but an added benefit.

In the past couple of years, as I entered the professional world, I started using my Korean name, ‘Hyunji.’ Despite the occasional mispronunciations and the extra time it takes for people to memorize, I am proud to be ‘Hyunji,’ resonating with my true ‘identity,’ a name my father bestowed with the meanings of ‘Wise (hyun)’ and ‘knowledge (ji),’ qualities I aspire to embody as a person one day.